您当前的位置:首页>介绍信

外贸函电自我介绍信(精选7篇)

时间:2023-08-14 08:25:41

外贸函电自我介绍信 第1篇

询盘 并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

如何索要产品目录

We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

按样品询价

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。

请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。

外贸函电自我介绍信 第2篇

同意修改付款条件

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

Yours sincerely,

Hillary

延长信用状期限

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Hillary

请示提供信用资料

Dear Sir or Madam:

Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

Yours sincerely,

Hillary

拒绝赊销

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

Hillary

外贸函电自我介绍信 第3篇

联系业务信函

We are particularly interested in your products, and would like to have more detailed information on all of your commodities.

本公司对贵方的产品特感兴趣,盼能从贵方获得更多的商品详细资料。

We have extensive sales network for this line of goods, and shall always be ready to cooperate with you in marketing of your products in our market.

我方对此产品有广大的销售网,本公司随时准备与贵方合作,以拓展贵方产品在我国的市场。

We have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of product.

在贸易方面,我们有良好的关系,对此类产品进口业务更具有丰富的经验。

We are one of the leading exporters of Chinese silk goods and are enjoying an excellent reputation through fifty years’ business experience.

我公司是中国丝绸产品大出口商之一,具有五十年商贸经验,享誉中外。

As to our credit and financial standing, we can refer you to the Bank of China and the Chamber of Commerce in Guangzhou.

至于我们的信用和财务状况,请向中国银行和广州商会了解。

Our reference is the Bank of China.

我们的证明人是中国银行。

We are in the market for chemicals.

我们要购买化工产品。

We are in the market for Chinese leather shoes and should be obliged if you would send us your best quotation.

我方拟购中国皮鞋,请报最优惠价格为感。

The export of textiles is our line of business (or: our business scope).

出口纺织品是我们的经营范围。

to establish (or: enter into)business relations with sb.

与某人建立贸易关系

on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods

在平等互利、互通有无的基础上

We hope to trade with you on the basis of equality and mutual benefit.

我们希望在平等、互利的基础上和你方进行贸易。

to fall within the scope of our business activities

属于我们的经营范围

We deal exclusively in light industrial products.

我们专营轻工业产品。

We come to know the name and address of your firm through …..

承蒙。。。。告知贵公司的名称和地址。

The articles we require should be durable and the colors should be bright and attractive.

本公司要求的货物务必经久耐用,色彩鲜明,有吸引力。

We have a long experience in the import and export trade and a wide knowledge of commodities as well as of the best sources of supply of these materials.

本公司在进出口贸易方面历史悠久,经验丰富。对各种货品及其货源十分熟悉。

We have your name and address from the Commercial Counsellor’s Office of the Chinese Embassy in ….

我们从中国驻…使馆商务处得悉贵公司的行名。

We take the liberty of writing to you with a view to establishing business relations with you and meanwhile asking you to make us a competitive offer for 50 metric tons of Bitter Apricot Kernels, September shipment, together with your trade terms and conditions.

Please quote us your best discount off your list prices for this quantity.

订购贵方这样大数量的产品,请以低于价目表内折扣报价。

The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%.

本定单利润甚微,盼贵方惠予额外5%折扣。

Please make us an offer within this month.

请在本月内给予报盘。

Please quote us your lowest price for the items listed hereunder.

请报下列商品的最低价。

We would like to place an order with you for 5,000 color TV sets.

我们想向你们订购5,000台彩电。

Please quote us your best CIF prices.

请向我方报最好的 CIF 价格。

Please quote us your lowest price for fertilizers.

请向我方报化肥最低价。

We can allow you 3% discount on purchase of ten thousand metric tons.

若购买1万公吨,我们可给予 你方3%的折扣。

报盘/报价

In response (reply) to your inquiry of June 23, we have sent today our price-list.

我方今天已将本公司产品价目表寄上,以答复贵公司3月23日询问函。

Referring to your inquiry of November 20, we have quoted as below.

贵公司11月20日询问函收到,兹报价如下。

This range is on a special introductory offer, the terms of which are set out at the end of the brochure.

这套产品均按新产品优惠价报价,优惠条件在小册子末尾。

Since the above price is subject to alteration, we urge you to place your order promptly.

鉴于以上价格可能还有改动,我们请您务必从速订货。

We have pleasure in enclosing a copy of our illustrated brochure, together with our latest price list.

现随函寄去一份附图小册子,并寄去最新价目表一份至感荣幸。

We feel we must point out that our list prices have already been cut to the minimum possible, and that our goods are unobtainable elsewhere at our rates.

必须指出,我们价目表内的定价,业已减至最低限度,如此价格在其他地方不可能购得。

As requested, we enclose our illustrated catalog and price-list and trust that you will find it of much interest.

依照贵方要求,现随函附上有关说明书目录及价目各一份,谅感兴趣。

We are willing to allow 5% reduction in price on all orders over 1,000 pieces.

如果订购超过1,000件时,本公司同意降低价格5%。

We are prepared to offer you a special trade discount of 20% on all orders exceeding $100,000 received before the end of this year.

如果在本月底前接到贵方定单,且金额超过美金100,000元时,本公司将给予20%特别优待。

However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum.

但本公司已没有再减价的余地,因为我方已将价格减到最低限度。

The above quotation is subject to our final confirmation.

上述报价以我们最后确认为准。

subject to our final confirmation

以我方最后确认为准

subject to your reply reaching here before the end of June

以你方答复于六月底前到达为有效

Our offer is firm/valid/good/open for five days.

我方报盘有效期为五天。

With reference to your letter of …, inquiring for … , we enclose our Quotation No. … for your consideration and trust you will find our prices acceptable.

关于你。。。来函询购。。。,兹附去第。。。号报价单给你考虑。相信你会认为我们的价格是可以接受的。

In order to conclude the transaction, I think you should reduce your price by at least 3%.

为了达成交易,我想你们至少得减价3%才行。

This is our lowest quotation. I’m afraid we can’t go further.

这是我方最低报价,恐怕不能再降了。

This is our rock-bottom price, we can’t make any further concessions.

这是我方的最低价格,不可能在让了。

Our price is fixed at a reasonable level.

我们的价格定得合理。

Our counter-offer is in line with the international market.

我们的还盘符合国际市场的行情。

As the market is weak at present, your quotation is unworkable.

眼前行市疲软,你方所报价格做不开。

Your price appears to be on the high side.

你们的价格似乎太高。

The price you counter-offered is unreasonable.

你方还盘价格不合理。

We will appreciate it very much if you will consider our counter-offer most favourably.

如能最优惠地考虑我方还盘,我们将不胜感激。

We thank you for your quotation of May 28 and are pleased to place a trial order for your electrical product.

贵方5月28日报价报价函敬悉,谢谢。本公司乐意向贵方试购电器产品。

Your prompt attention to this order would be appreciated.

就本定单,请尽速处理。

We are very pleased to receive your order and confirm that all the items required are in stock.

本公司已收到贵公司订单,至感欣慰。贵方所需的各项产品,均以现货供应,特此奉告。

…you can supply us from stock.

你们可供现货。

Enclosed is our order for 300 sets of Transistor Radios T432.

随函附上我方所订300台T432型晶体管收音机的订单。

Enclosed please find our Sales Contract No. 986 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy for our file.

现随函附上我方986号销售确认书一式两份,请查收。如你方认为一切尚可,请签署后退还一份以便存档。

We confirm having accepted your Order No. 85 for 100,000 yards of Cotton Prints, Art. No. 1002.

我方已接受你方85号订单购买货号1002印花布10万码。

PAYMENT 付款

It so chanced that the name of the goods in your L/C was typed as “Shorts” instead of “Skirts” as stipulated in Contract No. ______. We do not find any other discrepancy between the terms of the Contract and those of your L/C.

然而,贵方 信用证 上商品名称为 “Shorts”,而按照第______号合同上所列为“Skirts”。除此之外,没有发现来证条款有何不符。

It is hardly believable that our draft should have met with refusal while all the documents attached were in perfect compliance with the terms of the L/C.

查我方汇票所附各种单据与 信用证 条款完全一致,现竟遭拒付,令人难于置信。

Item of the invoice called for 20 doz. Art. No. G107, which should read Art. No. G170, and the unit price HK$ should read HK$ . Thus an amount of HK$ was overcharged.

发票第二项所列20打G107号商品,系G170号之误;又单价港币500元系300元之误,因而多开了港币4000员。

When examining your L/_o. ______, we find that, while the total amount is in full agreement with that in S/_o. ______, there is an error in the unit price. Since it is a plain clerical error, we deem it preferable not to ask for amendment in order to facilitate delivery.

贵方第______号 信用证 经过核对,总金额与第______号销售确认书完全相符,但单价有错。由于是明显的笔误,我们不再提请修改,以利及时发运。

To cover the value of goods ordered under our Purchase Confirmation No. ______, an irrevocable L/C (Documentary Credit) No. ______ for US$ ______ has been established by the Bank of China in ______ on ______, 19______ in your favor.

有关第______号订购确认书名下货款,兹已委托______中国银行于______月______日开出以贵公司为受益人的不可撤消的第______号跟单信用证,计金额______美元。

Referring to our Contract No. ______, we are glad to advise that we have established the relevant L/C through the Bank of China on today’s date.

兹特通知,我们已于今日通过______银行,开立有关我第______号合同的信用证。

In compliance with your cable request of ______, 19______, we have amended the relative L/C to allow shipment not later than ______, 19______. We look forward to your advice of shipment in due course.

根据你19______年______月______日来电要求,我们已修改信用证,准许在19______年______月______日前装运。盼能及时寄来装船通知。

In compliance with the request in your letter of ______, 19______, we have extended the date of shipment in our L/C for one month, . up to the end of ______, 19______.

兹按照贵公司19______年______月______日来信要求,已将有关第______号信用证的装运期展延一个月,至19______年______月为止。

As agreed, we are enclosing our draft at 30 days for acceptance by your bankers.

根据约定,我们附上一张由你方承兑的30天期票。

We should be most obliged if you would grant us an additional 30 days usance on all payments.

如蒙允许对我们的支付款项多给30天宽限,我们将感激不尽。

The credit to cover your order No. 100 has not yet reached us.

支付贵方100号定单之信用证,本公司尚未收到。

Your L/C does not agree with our contract.

你们的信用证与我们的合同不一致。

Delete “Transhipment is prohibited” and insert the wording “Partial shipments and transhipment are allowed”.

删除“不准转船”,加上“允许分装和转船”字样。

We have instructed our bank to open an L/C for the amount of this order.

我们已通知我方银行按本定单金额开立信用证。

Payment is to be effected by letter of credit.

以信用证方式支付货款。

外贸函电自我介绍信 第4篇

外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。

说明涨价原因

Dear Sir or Madam:

Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

With best regards,

Hillary

说服买家涨价之前下单

Dear Sir or Madam:

This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.

For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

Yours sincerely,

Hillary

对价格作出让步

Dear Sir or Madam:

Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.

We look forward to hearing from you.

With best regards,

Hillary

答复在30日有效期的信用状付款的建议

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.

We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

I am enclosing our sales contract covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.

Yours sincerely,

Hillary

答复直接付款的要求

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts and 483.

We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

Yours sincerely,

Hillary

外贸函电自我介绍信 第5篇

外贸函电写作文体技巧

1.可读性.对象是大学程度的话,用高中的英文就行.多用短句(15-20字为佳), 技术性的字,就更加要简单易明.

2.注意段落的开头.一般来说,重要或强调的事情都放在信件或段落的开头,而句子就放在最尾. 例如: he was unable to attend the meeting personally, he forwarded his congratulations on cassette tape. forwarded his congratulations on cassette tape because he was unable to attend the meeting personally. 两者强调的事情就有分别了.

4.意思转接词要留神. 例如: but (相反), therefore (结论), also (增添), for example (阐明). furthermore和moreover

5.句子开头不要含糊不清的主词. 例子: These decisions have been a big disappointment to the committee members. They have delayed further action. They是指什么呀?开头少用this, that, it, they, 或 which.

6.修饰词的位置要小心,例如: He could only rEimburse the cost after July 15. 应为 He could reimburse the cost only after July 15.

7.用语要肯定准确.切忌含糊. 例如:The figures show a significant increase.” Significant十分不明确, 改为: The figures show an increase of 19%.

8.立场观点一致. 少用被动语. 例如: Partial data should be submitted by April. 改为: You should submit partial data by April.就很好了.

外贸函电自我介绍信 第6篇

敬启者;

我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。

我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。

我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。

如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。

我们期待你的回复。

敬上,

范文二:

Dear Sirs;

The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local

the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.

Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.

1 Your specialized in market/

2 Categories of your specialized products

We are looking forward to establishing long-term business relations.

Best regards

范文三:

March 7,

Dear sirs,

We have your name from Messrs. Smith Co.

Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.

We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.

We are looking forward to your inquiry.

Yours Sincerely,

Jone Smith

Manager of Import Department

范文四:

Dear sirs,

Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.

We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.

As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.

Yours faithfully,

外贸函电自我介绍信 第7篇

说明价格调整原因

I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying % more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontrac tors have raised their by as much as %. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.

现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨%□,一些承包商的价格调升到%。 过去年,本公司生产的机器品质优良性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。

回复感谢信

We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.

承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。

请客户征询其它公司

Thank you for your enquiry of May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings.

谢谢月月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。

改善服务

Thank you for your letter of January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm's particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

感谢月日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

拒绝客户的要求

Thank you for your enquity of are always pleased to hear from a valued regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security fact is,that most of our competitors also keep such information private and sincerely hope that this does not inconvenience you in any there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again.

月日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!

应付难办的客户

We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

祝贺新公司成立

It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future

非正式的预约要求

Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again.

您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。

物色代理商

Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines they represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter.

本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!

欢迎新代理商

I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line.

欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼・格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。

要求约见

Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least %.I shall be in the UK from September to October. If you would like to know more, just fax or telex me.

贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零售价较同类产品便宜%以上。本人将于月日至月日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦请函复。

拒绝约见

Thank you for your letter of July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other company's products. The sole agency comes under review in six months' time . Contact us then and we may be able to consider your new product.

月日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

同意约见

Thank you for your letter of September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.

感谢月日的来信。欣闻阁下将于月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于月日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。